Prevod od "joj ruku" do Danski

Prevodi:

hendes hånd

Kako koristiti "joj ruku" u rečenicama:

"I dao joj ruku da je otprati do podijuma
"Og gav hende armen for at fore hende ud pa gulvet
Kada je stigla gotovo do vrha stepenica, zabio sam joj ruku izmeðu nogu.
Da hun næsten var oppe, stak jeg hånden mellem hendes ben.
I ne puštaj joj ruku dok ga ne naðeš.
Slip ikke hendes hånd før. Godt.
RAZNESI JOJ RUKU PA DA VIDIMO ŠTA ÆE SE DESITI.
Knus hendes hånd og se, hvad der sker.
Pogladi joj ruku i tako zna... je li zgodna ili nije.
Han mærker på håndleddet, så han ved... om de er smukke eller ej.
ali jednako je štetno umišljati da je iskežena zver prijatelj, i pružiti joj ruku, kao što radi Pompej.
Men det er heller ikke klogt at lade som om det knurrende bæst er din ven og række den hånden som Pompey gør.
Stavi joj ruku na leða... Pušta ju da sisa njen prst.
Hun kommer sin hånd på hendes ryg og hun lader hende sutte på sin finger.
Aha, i onda si ti rekao da moramo da uradimo nešto produktivno, kao slomiti joj ruku?
Og så sagde du, vi skulle brække armen på hende.
Znali ste to samo dotakavši joj ruku?
Det vidste du ved bare at røre hendes hånd?
Pusti joj ruku, ustani kako bih mogao da te odvedem u kupatilo.
Giv slip på hendes hånd, få op så jeg kan tage dig til badeværelset.
Pokaži joj ruku, ne duri se, pokaži joj.
Vis hende din hånd. Kom nu.
Prislonili ste je uza zid, uneli se i stavili joj ruku na zadnjicu.
Du pressede hende op imod væggen, lænede dig ind imod hendes krop og lagde din hånd på hendes balde.
A onda je stavio joj ruku opet, i ovaj put, šalice preselio ravno u njezinu ruku.
Og så rakte hun hånden ud, og denne gang flyttede koppen sig op i hendes hånd.
Vaša sestra morali ići i slomiti joj ruku radi nešto smiješno, nema sumnje.
Din søster skulle jo selvfølgelig, brække sin arm mens hun gjorde noget latterligt, uden tvivl.
Na kraju, pacijentkinja kojoj je laknulo ljubi joj ruku.
Den lettede patient ender med at kysse hendes hænder.
Odseci joj ruku; neka ne žali oko tvoje.
da skal du hugge hendes Hånd af; du må ikke vise Skånsel.
Petar pak pruživši joj ruku podiže je; i dozvavši svete i udovice pokaza je živu.
Men han gav hende Hånden og rejste hende op, og han kaldte på de hellige og Enkerne og fremstillede hende levende for dem.
1.7493040561676s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?